Visualizzazione post con etichetta 20th Century Art. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta 20th Century Art. Mostra tutti i post
Textual description of firstImageUrl

Salvatore Quasimodo: "19 gennaio, 1944"

Ti leggo dolci versi d'un antico,
e le parole nate fra le vigne,
le tende, in riva ai fiumi delle terre
dell'est, come ora ricadono lugubri
e desolate in questa profondissima
notte di guerra, in cui nessuno corre
il cielo degli angeli di morte,

Pablo Picasso | Guernica, 1937 | Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía, Madrid

Read More

Salvatore Quasimodo: "19 gennaio, 1944"

Ti leggo dolci versi d'un antico,
e le parole nate fra le vigne,
le tende, in riva ai fiumi delle terre
dell'est, come ora ricadono lugubri
e desolate in questa profondissima
notte di guerra, in cui nessuno corre
il cielo degli angeli di morte,

Pablo Picasso | Guernica, 1937 | Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía, Madrid

Textual description of firstImageUrl

Arthur Sarnoff (1912-2000)

An illustrator for many american magazines, Arthur Sarnoff was known for illustration and paintings, which were whimsical and attention getting because of their reflection of many aspects of American culture-product consumption, domestic life, sports, celebrities, sex, crime and musical entertainment.
Sarnoff was born in Brooklyn and studied at the Industrial School and the Grand Central Art School in New York City.
Among his teachers were John Clymer and Andrew Wyeth.


Read More

Arthur Sarnoff (1912-2000)

An illustrator for many american magazines, Arthur Sarnoff was known for illustration and paintings, which were whimsical and attention getting because of their reflection of many aspects of American culture-product consumption, domestic life, sports, celebrities, sex, crime and musical entertainment.
Sarnoff was born in Brooklyn and studied at the Industrial School and the Grand Central Art School in New York City.
Among his teachers were John Clymer and Andrew Wyeth.


Textual description of firstImageUrl

Luigi Cima | Verist painter

Luigi Cima (1860-1944) was an Italian painter, considered one of the most fortunate and appreciated representatives of the “verism” of the late nineteenth century, and in any case an absolute protagonist of the artistic world of Belluno.
Luigi Cima was born in Villa di Villa, current municipality of Mel (Belluno) on January 5, 1860.
After completing his technical studies in Feltre, he moved to Venice to enroll at the Academy of Fine Arts, where he attended the courses of Eugenio De Blaas.


Read More

Luigi Cima | Verist painter

Luigi Cima (1860-1944) was an Italian painter, considered one of the most fortunate and appreciated representatives of the “verism” of the late nineteenth century, and in any case an absolute protagonist of the artistic world of Belluno.
Luigi Cima was born in Villa di Villa, current municipality of Mel (Belluno) on January 5, 1860.
After completing his technical studies in Feltre, he moved to Venice to enroll at the Academy of Fine Arts, where he attended the courses of Eugenio De Blaas.


Textual description of firstImageUrl

Wisława Szymborska | Ogni caso / Could have, 1972

Poteva accadere.
Doveva accadere.
È accaduto prima. Dopo.
Più vicino. Più lontano.
È accaduto non a te.
Ti sei salvato perché eri il primo.
Ti sei salvato perché eri l’ultimo.


Read More

Wisława Szymborska | Ogni caso / Could have, 1972

Poteva accadere.
Doveva accadere.
È accaduto prima. Dopo.
Più vicino. Più lontano.
È accaduto non a te.
Ti sei salvato perché eri il primo.
Ti sei salvato perché eri l’ultimo.


Textual description of firstImageUrl

Patrizia Cavalli | La primavera / The spring

You arrive like this, as always,
To spread the suspicion of paradise,
And before I open the window
I know you from the gentler light,
From the dust that hangs in the air,
From the bird’s obsessive performance,


Read More

Patrizia Cavalli | La primavera / The spring

You arrive like this, as always,
To spread the suspicion of paradise,
And before I open the window
I know you from the gentler light,
From the dust that hangs in the air,
From the bird’s obsessive performance,


Textual description of firstImageUrl

Vito Maurogiovanni | Le albe di mio Padre / My Father's sunrises

1930.
Mio padre non ha mai dormito la notte: il suo caffè di via De Rossi rimaneva aperto notte e giorno.
Solo nel pomeriggio andava a trovare nel gran letto matrimoniale il riposo che non poteva avere la notte. Lo ricordo, la sera, dietro il bancone a manovrare la macchina espresso, a mescere bibite, limonate, aranciate.
Non erano molti gli avventori della notte.
Capitavano viaggiatori che arrivavano dalla stazione e coloro che erano in procinto di partire, con grosse valigie, per terre lontane.

Hans Brasen

Read More

Vito Maurogiovanni | Le albe di mio Padre / My Father's sunrises

1930.
Mio padre non ha mai dormito la notte: il suo caffè di via De Rossi rimaneva aperto notte e giorno.
Solo nel pomeriggio andava a trovare nel gran letto matrimoniale il riposo che non poteva avere la notte. Lo ricordo, la sera, dietro il bancone a manovrare la macchina espresso, a mescere bibite, limonate, aranciate.
Non erano molti gli avventori della notte.
Capitavano viaggiatori che arrivavano dalla stazione e coloro che erano in procinto di partire, con grosse valigie, per terre lontane.

Hans Brasen

Textual description of firstImageUrl

Fernando Pessoa | Presagio / Presságio, 1928

L’amore, quando si rivela,
Non si sa rivelare.
Sa bene guardare lei,
Ma non le sa parlare.

Chi vuol dire quel che sente
Non sa quel che deve dire.
Parla: sembra mentire…
Tace: sembra dimenticare…


Read More

Fernando Pessoa | Presagio / Presságio, 1928

L’amore, quando si rivela,
Non si sa rivelare.
Sa bene guardare lei,
Ma non le sa parlare.

Chi vuol dire quel che sente
Non sa quel che deve dire.
Parla: sembra mentire…
Tace: sembra dimenticare…


Textual description of firstImageUrl

Pierre-Auguste Renoir | Dance at Bougival, 1883

The open-air cafés of suburban Bougival, a town on the river Seine west of Paris, were popular recreation spots for city dwellers, including the Impressionists.
Here, at one such café - its floor littered with cigarettes, burnt matches, and a small bouquet of flowers-an amateur boatman in a straw hat sweeps his stylish partner along in a waltz.
The touch of their gloveless hands, their flushed cheeks and intimate proximity, suggest a sensuous subtext to this scene.
The son of a dressmaker and a tailor, Renoir delighted in capturing intricate details of contemporary fashions, such as the woman’s red bonnet trimmed with purple fruits. | Source: © Museum of Fine Arts Boston

Pierre-Auguste Renoir | Dance at Bougival, 1883 | Museum of Fine Arts Boston

Read More

Pierre-Auguste Renoir | Dance at Bougival, 1883

The open-air cafés of suburban Bougival, a town on the river Seine west of Paris, were popular recreation spots for city dwellers, including the Impressionists.
Here, at one such café - its floor littered with cigarettes, burnt matches, and a small bouquet of flowers-an amateur boatman in a straw hat sweeps his stylish partner along in a waltz.
The touch of their gloveless hands, their flushed cheeks and intimate proximity, suggest a sensuous subtext to this scene.
The son of a dressmaker and a tailor, Renoir delighted in capturing intricate details of contemporary fashions, such as the woman’s red bonnet trimmed with purple fruits. | Source: © Museum of Fine Arts Boston

Pierre-Auguste Renoir | Dance at Bougival, 1883 | Museum of Fine Arts Boston

Textual description of firstImageUrl

6 artworks to look out for at Tate Britain

Tate è un gruppo di gallerie d'arte con sede a Londra, Liverpool e Cornovaglia, note come Tate Modern, Tate Britain, Tate St Ives e Tate Liverpool + RIBA North.
Quando la Tate aprì per la prima volta le sue porte al pubblico nel 1897, aveva una sola sede, che esponeva una piccola collezione di opere d'arte britanniche.
Oggi dispone di quattro sedi principali e della collezione nazionale di arte britannica dal 1500 ad oggi e di arte moderna e contemporanea internazionale, che comprende circa 70.000 opere d'arte.

Sir John Everett Millais | Mariana, 1851 | Tate Collection

This painting by British painter John Everett Millais (1829-1896) is of Mariana, a character from Shakespeare’s play Measure for Measure.
The story goes that Mariana’s fiancé Angelo leaves after her family’s money is lost in a shipwreck.
Still in love with him, she hopes they will be reunited.
Millais shows Mariana pausing to stretch her back after working at some embroidery, with the autumn leaves scattered on the ground marking the passage of time.
The stained-glass windows in front of her show the Annunciation, contrasting the Virgin's fulfilment with Mariana's frustration and longing.

Sir John Everett Millais | Mariana, 1851 | Tate Collection

Read More

6 artworks to look out for at Tate Britain

Tate è un gruppo di gallerie d'arte con sede a Londra, Liverpool e Cornovaglia, note come Tate Modern, Tate Britain, Tate St Ives e Tate Liverpool + RIBA North.
Quando la Tate aprì per la prima volta le sue porte al pubblico nel 1897, aveva una sola sede, che esponeva una piccola collezione di opere d'arte britanniche.
Oggi dispone di quattro sedi principali e della collezione nazionale di arte britannica dal 1500 ad oggi e di arte moderna e contemporanea internazionale, che comprende circa 70.000 opere d'arte.

Sir John Everett Millais | Mariana, 1851 | Tate Collection

This painting by British painter John Everett Millais (1829-1896) is of Mariana, a character from Shakespeare’s play Measure for Measure.
The story goes that Mariana’s fiancé Angelo leaves after her family’s money is lost in a shipwreck.
Still in love with him, she hopes they will be reunited.
Millais shows Mariana pausing to stretch her back after working at some embroidery, with the autumn leaves scattered on the ground marking the passage of time.
The stained-glass windows in front of her show the Annunciation, contrasting the Virgin's fulfilment with Mariana's frustration and longing.

Sir John Everett Millais | Mariana, 1851 | Tate Collection

Textual description of firstImageUrl

Sibilla Aleramo | La Rosa

Eccoci!
Facci posto,
oh sole!
A noi due
e ad una rosa.
Fra il mio seno
e il petto forte che amo,
sta una rosa,
sola.

Sir Lawrence Alma-Tadema | The Roses of Heliogabalus, 1888 (detail)

Read More

Sibilla Aleramo | La Rosa

Eccoci!
Facci posto,
oh sole!
A noi due
e ad una rosa.
Fra il mio seno
e il petto forte che amo,
sta una rosa,
sola.

Sir Lawrence Alma-Tadema | The Roses of Heliogabalus, 1888 (detail)

Textual description of firstImageUrl

Salvatore Quasimodo | Dammi il mio Giorno / Grant me my Day

Dammi il mio giorno;
ch’io mi cerchi ancora
un volto d’anni sopito
che un cavo d’acque
riporti in trasparenza,
e ch’io pianga amore di me stesso.


Read More

Salvatore Quasimodo | Dammi il mio Giorno / Grant me my Day

Dammi il mio giorno;
ch’io mi cerchi ancora
un volto d’anni sopito
che un cavo d’acque
riporti in trasparenza,
e ch’io pianga amore di me stesso.


Textual description of firstImageUrl

Jane DeDecker | The Women's Suffrage

By Jane DeDecker / The concept of this proposed women’s monument was inspired by a letter from Elizabeth Cady Stanton to Lucretia Mott in which she wrote about the power of words and deeds:

"Every word we utter, every act we perform, waft unto innumerable circles, beyond".

I wanted to capture the collective energy from all women who have made this happen, as well as acknowledge that we still need to keep moving as we strive for equality.
When a water droplet impacts a body of water it pushes waves outward and rebounds upward as a smaller droplet. This droplet, called the daughter droplet - gains height - then falls back to the water in what is called a coalescent cascade.
This describes the height, breadth, and lasting impact of the Suffragists’ work.


Read More

Jane DeDecker | The Women's Suffrage

By Jane DeDecker / The concept of this proposed women’s monument was inspired by a letter from Elizabeth Cady Stanton to Lucretia Mott in which she wrote about the power of words and deeds:

"Every word we utter, every act we perform, waft unto innumerable circles, beyond".

I wanted to capture the collective energy from all women who have made this happen, as well as acknowledge that we still need to keep moving as we strive for equality.
When a water droplet impacts a body of water it pushes waves outward and rebounds upward as a smaller droplet. This droplet, called the daughter droplet - gains height - then falls back to the water in what is called a coalescent cascade.
This describes the height, breadth, and lasting impact of the Suffragists’ work.


Textual description of firstImageUrl

Mitsuru Ichikawa, 1983 | Magic Realism painter

Mitsuru Ichikawa 市川光鶴 is a Japanese painter, born in Nagoya-shi, Aichi Prefecture.
She has been aspiring to be a painter since he was a child, and has been exhibiting mainly at group public exhibitions.
He completed the oil painting course at Musashino Art University Graduate School of Art and Design.
Currently is an associate member of the Independent Art Association.


Read More

Mitsuru Ichikawa, 1983 | Magic Realism painter

Mitsuru Ichikawa 市川光鶴 is a Japanese painter, born in Nagoya-shi, Aichi Prefecture.
She has been aspiring to be a painter since he was a child, and has been exhibiting mainly at group public exhibitions.
He completed the oil painting course at Musashino Art University Graduate School of Art and Design.
Currently is an associate member of the Independent Art Association.


Textual description of firstImageUrl

Anna Sahlsten | Genre painter

Anna Sofia Sahlstén (1859-1931) was a Finnish painter, primarily known for portraits and genre scenes.
Her father, Clas Vilhelm Sahlstén (1826-1897), was a Chamber Counselor who later became a writer.
Her mother was Edla Elisabeth Heinricius.
When she was eight, her family moved to Helsinki, where she attended a Swedish girls' school; receiving her certificate in 1877.
She then studied at the Finnish Society Drawing School from 1877 to 1880, then at a private school operated by Adolf von Becker, from 1880 to 1882.


Read More

Anna Sahlsten | Genre painter

Anna Sofia Sahlstén (1859-1931) was a Finnish painter, primarily known for portraits and genre scenes.
Her father, Clas Vilhelm Sahlstén (1826-1897), was a Chamber Counselor who later became a writer.
Her mother was Edla Elisabeth Heinricius.
When she was eight, her family moved to Helsinki, where she attended a Swedish girls' school; receiving her certificate in 1877.
She then studied at the Finnish Society Drawing School from 1877 to 1880, then at a private school operated by Adolf von Becker, from 1880 to 1882.


Textual description of firstImageUrl

Bella, Chagall's Eternal Muse

"In our life there is a single color, as on an artist’s palette, which provides the meaning of life and art. It is the color of LOVE" - Marc Chagall

The love story between Bella Rosenfeld (1889-1944) and Marc Chagall (1887-1985) was a profound, almost mystical connection that began in 1909 in Saint Petersburg.
Bella, a 19-year-old from a wealthy Jewish family, crossed paths with Chagall, a 26-year-old aspiring artist still in art school.
Their love was instantaneous, a moment both would later describe as love at first sight.
Bella, who would go on to become a writer, was captivated by Chagall’s deep blue eyes, describing them as if they had “fallen straight from the sky” and floated independently.

Marc Chagall | Les Amoureux, 1928

Read More

Bella, Chagall's Eternal Muse

"In our life there is a single color, as on an artist’s palette, which provides the meaning of life and art. It is the color of LOVE" - Marc Chagall

The love story between Bella Rosenfeld (1889-1944) and Marc Chagall (1887-1985) was a profound, almost mystical connection that began in 1909 in Saint Petersburg.
Bella, a 19-year-old from a wealthy Jewish family, crossed paths with Chagall, a 26-year-old aspiring artist still in art school.
Their love was instantaneous, a moment both would later describe as love at first sight.
Bella, who would go on to become a writer, was captivated by Chagall’s deep blue eyes, describing them as if they had “fallen straight from the sky” and floated independently.

Marc Chagall | Les Amoureux, 1928

Textual description of firstImageUrl

Mariangela Gualtieri | Se la parola amore è

Se la parola amore è
uno straccio lurido,
se non ho altra lingua per dire cosa
amo, se l’anima adesso è un ingombro
e il cielo un posto come un altro
se dormiamo e dormiamo

Alfred W. Elmore (1815-1881) | A Greek Ode | Christie's

Read More

Mariangela Gualtieri | Se la parola amore è

Se la parola amore è
uno straccio lurido,
se non ho altra lingua per dire cosa
amo, se l’anima adesso è un ingombro
e il cielo un posto come un altro
se dormiamo e dormiamo

Alfred W. Elmore (1815-1881) | A Greek Ode | Christie's

Textual description of firstImageUrl

René Magritte | L'utopie (Utopia), 1945

Painted in June 1945, René Magritte (Belgian surrealist artist, 1898-1967) himself described the scene in L'utopie in his publication, Dix tableaux de Magritte précédes de descriptions, published the following year.
There, he explained that, 'The rose is alone on an island'..
This sense of the solitude of the flower, already emphasised by the span of the distant horizon and the vastness of the ocean, is thus reinforced by Magritte's statement and his own declared intention.
How did the rose reach this island?

René Magritte | L'utopie (Utopia), 1945

Read More

René Magritte | L'utopie (Utopia), 1945

Painted in June 1945, René Magritte (Belgian surrealist artist, 1898-1967) himself described the scene in L'utopie in his publication, Dix tableaux de Magritte précédes de descriptions, published the following year.
There, he explained that, 'The rose is alone on an island'..
This sense of the solitude of the flower, already emphasised by the span of the distant horizon and the vastness of the ocean, is thus reinforced by Magritte's statement and his own declared intention.
How did the rose reach this island?

René Magritte | L'utopie (Utopia), 1945

Textual description of firstImageUrl

Stefan Draschan, 1979 | Coincidences at Museums

Austrian photographer Stefan Draschan is a self-confessed flâneur(a French term popularized in the 19th century for a type of urban male "stroller", "lounger", "saunterer", or "loafer").
Draschan commutes between Vienna, Berlin, Naples, and Paris.
His penchants for museum-going and people-watching blossomed into a wildly successful blog-turned-book: Coincidences at Museums (2019), in which he photographed other museum-goers who inadvertently matched with the paintings in front of them.


Read More

Stefan Draschan, 1979 | Coincidences at Museums

Austrian photographer Stefan Draschan is a self-confessed flâneur(a French term popularized in the 19th century for a type of urban male "stroller", "lounger", "saunterer", or "loafer").
Draschan commutes between Vienna, Berlin, Naples, and Paris.
His penchants for museum-going and people-watching blossomed into a wildly successful blog-turned-book: Coincidences at Museums (2019), in which he photographed other museum-goers who inadvertently matched with the paintings in front of them.


Textual description of firstImageUrl

Walter Crane | Precursor of Art Nouveau

Walter Crane (1845-1915) was an English artist and book illustrator.
Together with William Morris, Walter Crane was a leader in the Art Nouveau and the Arts and Crafts artistic movements
.
Walter Crane is considered to be the most influential, and among the most prolific, children's book creators of his generation and, along with Randolph Caldecott and Kate Greenaway, one of the strongest contributors to the child's nursery motif that the genre of English children's illustrated literature would exhibit in its developmental stages in the later 19th century.
Crane's work featured some of the more colourful and detailed beginnings of the child-in-the-garden motifs that would characterize many nursery rhymes and children's stories for decades to come.


Read More

Walter Crane | Precursor of Art Nouveau

Walter Crane (1845-1915) was an English artist and book illustrator.
Together with William Morris, Walter Crane was a leader in the Art Nouveau and the Arts and Crafts artistic movements
.
Walter Crane is considered to be the most influential, and among the most prolific, children's book creators of his generation and, along with Randolph Caldecott and Kate Greenaway, one of the strongest contributors to the child's nursery motif that the genre of English children's illustrated literature would exhibit in its developmental stages in the later 19th century.
Crane's work featured some of the more colourful and detailed beginnings of the child-in-the-garden motifs that would characterize many nursery rhymes and children's stories for decades to come.


Textual description of firstImageUrl

Émile Zola: "I would rather die of passion than of boredom"

"[Johann Strauss jr] Ha mostrato come il mondo può essere bello, io invece ho scritto come il mondo può essere brutto".

"Il talento del Signor Manet è fatto di semplicità e di esattezza. Senza dubbio, davanti alla natura incredibile di alcuni dei suoi colleghi si sarà deciso ad interrogare la realtà, solo con sé stesso: avrà rifiutato tutta la perizia acquisita, tutta l'antica esperienza, avrà voluto prendere l'arte dall'inizio, cioè dall'osservazione esatta degli oggetti. Si è dunque messo coraggiosamente di fronte a un soggetto, ha visto questo soggetto per larghe macchie, per opposizioni vigorose, e ha dipinto ogni cosa così come la vedeva".

Édouard Manet | Portrait of Émile Zola, 1868 | Musée d'Orsay, Paris

Read More

Émile Zola: "I would rather die of passion than of boredom"

"[Johann Strauss jr] Ha mostrato come il mondo può essere bello, io invece ho scritto come il mondo può essere brutto".

"Il talento del Signor Manet è fatto di semplicità e di esattezza. Senza dubbio, davanti alla natura incredibile di alcuni dei suoi colleghi si sarà deciso ad interrogare la realtà, solo con sé stesso: avrà rifiutato tutta la perizia acquisita, tutta l'antica esperienza, avrà voluto prendere l'arte dall'inizio, cioè dall'osservazione esatta degli oggetti. Si è dunque messo coraggiosamente di fronte a un soggetto, ha visto questo soggetto per larghe macchie, per opposizioni vigorose, e ha dipinto ogni cosa così come la vedeva".

Édouard Manet | Portrait of Émile Zola, 1868 | Musée d'Orsay, Paris