L'Allegoria della Poesia è un tema classico che nell'arte e nella letteratura personifica l'ispirazione e l'arte del comporre versi attraverso figure femminili ed attributi simbolici specifici.
Tradizionalmente, la Poesia viene raffigurata come una donna dai tratti nobili, spesso accompagnata da elementi che richiamano il mondo classico ed il divino:
La Musa Calliope: Spesso identificata con la Poesia epica, è rappresentata con una corona d'alloro, un libro o un rotolo di pergamena e una tromba.
L'Iconologia di Cesare Ripa: In questo celebre trattato, la Poesia è descritta come una giovane donna vestita di azzurro (colore del cielo e dell'ispirazione divina), con una corona d'alloro ed il seno scoperto, simbolo dell'abbondanza dei concetti.
Lambert-Sigisbert Adam (French Baroque Era Sculptor, 1700-1759) | Poetry, 1752 | Louvre
In letteratura, la poesia è essa stessa un veicolo per l'allegoria, intesa come un "dire altro" (dal greco allos e agoreuo).
Il testo letterale nasconde un significato simbolico profondo, come accade nella Divina Commedia di Dante, dove il viaggio del poeta è l'allegoria del percorso di purificazione dell'anima umana.
Salvator Rosa (Italian Baroque Era painter, 1615-1673) | Lucrezia as Poetry
La poesia (dal greco ποίησις, poiesis, con il significato di "creazione") è una forma d'arte che crea, con la scelta e l'accostamento di parole secondo particolari leggi metriche (che non possono essere ignorate dall'autore), un componimento fatto di frasi dette versi, in cui il significato semantico si lega al suono musicale dei fonemi.
La poesia ha quindi in sé alcune qualità della musica e riesce a trasmettere concetti e stati d'animo in maniera più evocativa e potente di quanto faccia la prosa, in cui le parole non sottostanno alla metrica.
Philippe Laurent Roland (French Sculptor, 1746-1816) | Homer, 1812 | Louvre
La lingua nella poesia ha una doppia funzione:
- Vettore di significati - con contenuti sia informativi sia emotivi;
- Vettore di suoni.
Per svolgere efficacemente questa duplice funzione, la sintassi e l'ortografia possono subire variazioni rispetto alle norme dell'Italiano neostandard (le cosiddette licenze poetiche) se ciò è funzionale (non solo estetico) ai fini della comunicazione del messaggio.
Raphael (Italian High Renaissance painter, 1483-1520) | Poetry ceiling tondo, 1509-11
A questi due aspetti della poesia se ne aggiunge un terzo quando una poesia, anziché essere letta direttamente, è ascoltata: con il proprio linguaggio del corpo e il modo di leggere, il lettore interpreta il testo, aggiungendo la dimensione teatrale della dizione e della recitazione.
Nel mondo antico - ed anche in molte culture odierne - poesia e musica sono spesso unite, come accade anche nei Kunstlieder tedeschi, poesie d'autore sotto forma di canzoni accompagnate da musiche appositamente composte.
Queste strette commistioni fra significato e suono rendono estremamente difficile tradurre una poesia in lingue diverse dall'originale, perché il suono ed il ritmo originali vanno irrimediabilmente persi e devono essere sostituiti da un adattamento nella nuova lingua, che in genere è solo un'approssimazione dell'originale.
Florentine, 16th Century| Allegorical portrait of Dante | Washington National Gallery of Art




